Kuña Guarani
Guaranikuéra
omomba’eguasu ikuñanguérape, kuña rembiapo ojehecharamo katuete ijapytépe,
héraguimavoi oñepyrũ, péicha jahecha umi mba’e iporãvéva oĩva tekohápe oipuru
ombohéra hağua ichupekuéra.
Yvoty,
Mbyja, Mbyja ko’ẽ, Yvága, Panambi, Jasy, Mburukuja Poty, Jeruti, Mainumby,
Ko’ẽju, Ysapy, Yrupẽ, Amambay, Pykasu, Mbyju’i ha hetave.
Upéinte
karai Carlos Antonio López ohera’o chupekuéra, omyengovia hağua hératee peteĩ castellano-peguáre. Upe mba’e oñepyrũ colonia aja, españa-ygua ombohéra criadas
ikuñanguérape, ndoikuaáivoi herakuéra, ambue mba’énte oheka hikuái, ha upekuévo
omomemby chupekuéra.
Karai
Domingo M. de Irala, ko’ápe ou ojapo “Paraiso de Mahoma”, kuña Guarani aty
imba’erã, oñemohenda Limpio, ymave hérava’ekue Tapuápe, omano mboyve ohai’uka
i-testamento, escribano Juan de
Valderas rovake, ary 1550-pe, ñepyrũrã ojerure ojejapo hağua chupe misa omano rire, ha upéi he’i kóicha:
Diego M. de Irala, Antonio M. de Irala ha Ginebra M. de Irala ha’éva María
membykuéra ha’éva i-criada ha Pedro
de Mendoza rajy; Doña Marina Irala, Juana memby i-criada; Doña Isabel de Irala, Águeda memby i-criada; Martín Pérez de Irala, Escolástica memby i-criada; Doña Úrsula de Irala, Leonor
memby i-criada; Ana de Irala, Marina
memby i-criada; ha María, Beatríz
memby Diego Villapando criada.
Porundy ñemoñare oheja, pokõi sy membykuéra, opavave kuña ñande ypykue ha
opavave héra castellano-pe.
Péva ha’e
ñande “Primer Gobernador del Paraguay”, omoñepyrũva’ekue mestizaje ñane retãme.
Pe
Nacionalidad Paraguaya ndaha’éi ku oñepyrũva’ekue aipo he’iháicha heta
tembiasahára “pacto de alianza hispano-Guaranígui”, ndaha’éi mborayhu pa’ũme,
pe mestizaje niko oñepyrũ colonia
árape, ojeguerekórõ kuña Guarani ñande ypykue tembiguáirõ. Kuña ha’e pe ohasa
asyvéva’ekue upérõ, ojehera’ógui chupekuéra, ha’éva mba’e tuichavéva chupekuéra
ğuarã, héra niko ohechauka hi’ánga.
Guaranikuéra
apytépe kuña ikatu oiko cacique-ramo. Péicha Semana Santa ary 1539-pe oiko rebelión ojejukahápe heta mburuvicha,
péva rire kuñanguéra ojapo avei sublevación
españa-yguáre, upe tembiapo omyakã
cacica Juliana, nosẽporãi hikuái ha ojeikuaámarõ ha’e omopu’ãhague
hapichakuérape ojejuvy’uka plaza-pe, oñe’ẽmondóre péicha Alvar Núñez Cabeza de
Vaca.
Hesegua
oñemombe’u peteĩ pyharépe ndaje, Juliana ojuka iménape españa-ygua karai Nuño Cabrera ha upéi osẽ he’i hapichakuérape
ojapo hağua avei hikuái upéicha.
Oĩ avei
tembiasápe, peteĩ Tratado de Paz, oheraguapýva’ekue Dr Francia ha cacique
Nagolati, omyakãva mbajakuérape, ary 1821-pe, upérõ cacica Catalina ojapo
ñe’ẽasaháramo. Péicha Catalina ha’e kuña peteĩha oĩva ñane retã rembiasápe
omba’apóva tendota ykére ñe’ẽasaháramo.
Avei
Guaranikuéra apytépe, kuña oğuahẽvo ára ha’e opytu’usevévo, ikatu oipuru peteĩ
mitãkuñáme, omyengoviávo chupe, ojapopa hağua tembiapo ógapegua ha avei
ohechakuaa hağua iména remikotevẽ taha’eha’évape ğuarã.
Péicharõ
jepe ha’e omyakã hóga ha opavave oñe’ẽrendu chupe, ha’e tembireko, upéva
imba’etee, upérõ oñembohéra chupe “Machu”. Kóichagua jepokuaa omombarete ha
omoingove ména ha tembireko jokupyty.
Kuña Paraguái upévare
ipyapy, imbarete, tuicha mba’e ñane retã rembiasápe, hese ae oikove ñane ñe’ẽ
Guarani, hese ae oikove ñane retã!!!
(Protagonismo Histórico del Idioma
Guarani-Roberto Romero mba’e)
(ombohasa Guaraníme Matilde Galeano)
No hay comentarios:
Publicar un comentario