MBA’ASY ÑEMONGUERA POHÃ ÑANA RUPIVE.
Ava guarani
oguerekova’ekue arandu tuichaitereíva ha oikuaa porãiterei pohã ñana oguerekoha
pokatu oporomonguera hağua, oikuaa avei mba’éichapa ombojehe’áva’erã, máva
mávapa ikatu oipuru oñondive ha mávapa ndaikatúi ombojehe’a ambue ndive.
Ka’aguy ha ñúme
ojuhu umi ka’avo oiporúva pohãramo. Oñangarekokuaa tekoháre, jesareko rupive
ojuhu hekohápe pe omongueráva’erã chupekuéra, oikuaa porãiterei pohã ñana
jeporu, péva ohechauka ñandéve kuaaty.
Ndaikatúi ja’epa
mboy pohã ñana oipuruva’ekue ha’kuéra oikuaa rupi pe oguerekóva ipype mba’épe
ğuarã, ha katu jahechakuaa ohejaha ñandéve iñarandu tuichaitereíva, ko ára peve
jaipurugueteri.
Pe kuaaty
ohechauka mba’eichaitépa tuicha ava Guarani arandu, ndojuavýi pe jeporu
ha’ekuéra ome’ẽva’ekue chupe.
Ava Guarani
oikuaa porã mba’épe ğuarã pohã oipurúva, upéicha ombojuavy pohã ro’ysã ha pohã
aku. Pohã ro’ysã oiporu py’a rakúpe ğuarã ha pohã aku katu, to’ysãme ğuarã. Oĩ
avei pohã pochy (remedios peligrosos) ikatúva ojeporu michĩmínte, oikuaa pohã omboguevíva
akãnundu, hu’u, kuru vai, py’a vai, ke’ỹ, kuarurã, sevo’i pohã, oitýva mitã.
Ha’ekuéra he’i
oĩha sa’ieterei pe ñana ndoguerekóiva pohã ha umívape ohenói ka’amarãmba’e.
Oğuahẽ guive
español- kuéra pya’eterei ojekuaa oĩva ko yvy pyahúpe, ha’ekuéra ohechakuaa
hetaiterei mba’e oguerekoha yvy ojuhúva’ekue.
Umi español-
kuéra ohechauka oikuaaseha pe kuaaty oĩva. Oguerahauka España-pe heta ñana
oikuaa porãve hağua mba’épa oguereko, kuaaty rupive.
Oikuaávo ijepuru
oguerahauka hetáichagua, yvyra, ñana, ta’y’i, yva oñeñotỹ hağua upépe ha oĩ
avei oguerahauka hetáva, ohepyme’ẽ hağua.
Umi ou ypýva
ogueruka España-gui ava iñararandúva ojesareko ha ombotuichave hağua iñarandu
ka’aty.
Umi
español-kuéra avei ogueru America-pe yva, ñana, ta’ỹi hetãgui.
Ava Guarani avei
oikuaava’ekue mba’eichaitépa oipuruva’erã pohã, ndaha’éi omoĩnteva. Ko’áğa peve
ava okaraygua oipuru, umíva ha’e: peteĩ jeme,
mbohapy kuã, peteĩ puño, ha oñemoĩvéva togue ha yva apytépe ha’e papapy mbohapy
térã pokõi.
Techapyrã: pokõi
narãha rogue, térã mbohapy pakuri ra’ỹi.
Ko árape
jaguerekóma jaikuaa hağua hekopete mba’éichapa jaipuruva’erã pohã. Techapyrã:
gramos, gotas, centímetros cúbicos.
Hetaiterei pohã
ijapopyre ñanágui, upévare ja’ekuaa mba’eichaitépa ava Guarani iñaranduva’ekue,
oike’ỹre ha’ekuéra peteĩ laboratorio-pe oikuaa mba’éichapa jaipurúva’erã. Péva
ndaha’éi ja’énteva, hetaiterei pohãma ha’ekuéra oipurúva’ekue oñemoinge
laboratorio-pe ha ojehecha ndojuavýiha pe ijepuru ava Guarani ome’ẽva’ekue
chugui.
No solamente los
paraguayos nos beneficiamos con el conocimiento botánico de los Guarani, sino
toda la farmacopea mundial, porque se utiliza productos de las plantas
naturales para la fabricación de medicamentos, muchos de los cuales son
exportados desde nuestro país a grandes laboratorios del mundo. Medicina
natural es el arte de curar mediante hierbas y diversos yuyos.
El hombre no
sólo se ocupó de ir perfeccionando y extendiendo el cultivo de las plantas para
su alimentación sino a la vez buscó en ellas propiedades medicinales que fueron
transmitiendo de generación en generación, preferentemente en forma oral.
En nuestro país
existen plantas, arbustos y árboles que se usan como remedios efectivos y son
conocimiento transmitidos por los indígenas Guarani. Tienen virtudes
medicinales las raíces, cortezas, hojas, yemas, flores, frutos y semillas.
Pohã ñana
oñehenói umi ñana ojeporúva oñepohãno hağua ha oñemombia hağua opáichagua
mba’asy ikatúva oğuahẽ.
Ñane retã
Paraguáipe oğuahẽ ñandéve arandu pohã ñana rehegua umi ñande ypykuéra
Guaranígui.
Pohã ñana
jeporu, jaikuaa avei umi ñande jarýi, ñande sy, ñande túva térã kuñakarai ha
karai ymaguarégui ha ñande ñambohasa jey ñane arandu ñane ñemoñarépe.
Jajesarekóramo ñande jerére ha umi okarayguáre jahechakuaave mba’eichaitépa
tuicha pe arandu pohã ñana rehegua ohejava’ekue ñandéve umi ava Guarani, heta
ogaygua ndohupytýiva pirapire oho hağua farmacia-pe ojogua hağua pohã, upévare
oipuru pohã ñana ojuhúva, ohepyme’ẽ’ỹre, térã, heta’ỹre, ha katu oipurúramo
hekopete pe ñana imba’asýpe ğuarã, okueránte avei. Hetaite tapicha piko
omano’aramo’ã hi’ára ğuahẽ mboyve ndajaikuaái rire pohã ñana jeporu.
Pohã ñana jajuhu
opa hendápe: ñande róga jerére, yvytýpe, ñúme, kokuépe ha ñemuháme ndahepyiete.
Ymaite guive
ñande ypykuéra omomba’e ha oiporu pohã ñana, péicha ha’ekuéra ohapejoko ha
omonguera mba’asy.
Ava Guarani he’i
raka’e “ndaipóri nunga mba’asy oñemongaria’ýva pohã ñana renondépe”.
Ko árape oĩ ava
oñotỹva pohã ñana ha ohepyme’ẽ laboratorios-kuérape ojejapo hağũa chugui pohã
farmacia-pe, ojehepyme’ẽva.
Umi indigena-kuéra
apytépe, pe oporopohãnóva, ojeheróva’ekue Chaman, térã Paje. Ko’áğa umi
oiporopohãnóva pohã ñana rupive, ojehero “Médico
ñana”.
Guaranikuéra
naimba’asýi voi, ojeguereko kuaágui, okaru porãgui, tekoha oikohápe, omombarete
upe hete, omohesãi, ha omoingo pukuve chupekuéra.
Europeo ha
africano-kuéra oğuahẽvo, ogueru imba’asy ha ojapyhývo chupekuéra, hetaiterei
ho’a ha omano, hete ndojepokuaáigui, ndoguerekóigui defensa upe mba’asýpe
ğuarã.
Péicha oĩ
jehaípe umi mba’asykuéra apytépe, ojukavéva ichupekuéra ha’e viruela,
sarampión, disentería, catarro, paludismo, calambres, espasmos, parasitosis,
dermatosis ha úlcera. Umi haiharakuéra omombe’u ha’ekuéra ndahasýi iñakãgui.
Omombe’u karai
Berotni umi mba’asy leishmaniasis ha sífilis europeo-kuéra avei ogueru hague.
Ombohasa Guaraníme Matilde Galeano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario